支援メニュー検索結果一覧
東京観光産業ワンストップ支援センター > 支援メニュー検索結果一覧
「その他お役立ちサービス」の検索結果 12件が検索されました
※表は上下左右にスクロールできます。
| 事業名 | 支援対象 | 紹介文/提供内容 | 補助対象事業 | 補助限度額 | 補助率 | 募集期間 | 申請先 | URL |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 受付中 宿泊・飲食・小売事業者向け 外国人材採用・活用のための採用支援セミナー・専門家派遣・日本語研修を実施します (令和8年度) | 都内に本社又は主たる事業所を持つ宿泊、飲食、小売事業者 | 訪都外国人旅行者の増加に伴い、観光産業では外国人材の活用を進める動きが広がっています。 東京都では、外国人材の活用によるインバウンド対応に関心を持つ観光関連事業者を対象に、外国人材活用に関する採用支援セミナー・相談会、専門家派遣およびビジネス日本語研修を実施します。 |
◆参加無料 <セミナー&相談会> ~初めての採用から離職防止・人材活用までわかる~ 在留資格申請等の雇用関係の経験豊富な行政書士や外国人材マネジメント実務の専門家を講師に迎え、終了後は講師による個別の相談を実施します(希望者のみ)。 【日時】第1回:令和8年7月1日、第2回:7月29日 セミナー 14:00~15:30(アーカイブ配信もあり) 個別相談会 15:30~16:00 【定員】各回30名(第1回、第2回ともに同じ内容) 【実施方法】オンライン(Zoom) ※アーカイブ配信あり 【申込締切】第1回:令和8年6月29日、 第2回:7月27日 <専門家派遣> ~課題の洗い出しから解決まで最大5回の伴走型支援~ 企業へのヒアリングや現場調査等により課題を明確にし、多様な分野の専門家たちが解決に向け継続してサポートします。 【支援事業者数】20事業者 ※1事業者あたり最大5回まで 【支援の流れ】申込 ▶ ヒアリング ▶ 専門家から提案 ▶ コンサルティング開始 【方 法】対面またはオンライン 【申込期間】令和8年5月26日~令和9年1月31日 <ビジネス日本語研修> ~オーダーメイドの研修で外国人材の「ビジネス日本語力」を向上~ 観光業の接遇・コミュニケーションを熟知した講師を現地へ派遣し、外国人社員の業種・語学力に合わせたきめ細やかな日本語研修を実施します。 【支援事業者数】20事業者 ※1事業者あたり最大12回まで 【支援の流れ】申込 ▶ ヒアリング ▶ カリキュラム提案 ▶ 研修開始 ▶ フィードバック 【支援方法】対面またはオンライン 【申込期間】令和8年5月26日~令和9年1月31日 |
【補助対象事業】欄の各事業内容をご確認ください。 | 観光産業外国人材活用支援事務局(株式会社エイチ・アイ・エス 内) 電話 050-1752-9778 |
https://www.sangyo-rodo.metro.tokyo.lg.jp/tourism/kakusyu/gaikokujinzai/ | ||
| 受付中 観光関連事業者のDXに向けて専門家を派遣します! ~「DXナビゲーター」事業の募集開始 最大5回まで無料~ | 都内観光関連事業者 | 東京都および公益財団法人東京観光財団は、観光関連事業者の業務効率化や付加価値向上に繋がるデジタル化を後押ししています。 この度、業務の棚卸しやデジタル診断を通じて、最適なデジタルツール等の御提案や、活用可能な補助金の御案内を行う「DXナビゲーター」の派遣を開始します。 【DXナビゲーターとは】 システム導入・ITコンサルティング業務の実務経験、観光関連産業に関する知見を有する専門家 |
◆支援内容:最大5回まで派遣(※オンラインによる支援も可) ◆利用料:無料 <相談事例> ✓人手不足で業務が回らない ✓デジタルを活用したマーケティングの方法が分からない ✓最適な価格設定にあたってのデータ活用について知りたい 【支援の流れ】1~3において最大5回の派遣(本事業) 1 現状やニーズのヒアリング 2 課題の可視化・分析(デジタル診断) 3 最適なDXの取組を提案 補助金等を案内 |
令和8年5月18日から令和9年1月15日まで ※予算状況に応じて募集終了が早まる可能性があります | 以下の詳細URLの相談フォームよりお申込みください。 | https://www.dx-navigator.tokyotourism-onestop.jp/ | ||
| 受付中 東京観光案内窓口 整備・運営事業(令和8年度) | 募集対象エリア:都内全域(30か所程度を予定) (1)及び(2)のいずれにも該当する事業者等 (1)都内の区市町村・観光協会等の観光関連団体及び民間事業者等で、窓口として運営を予定する施設が都内に所在すること (2)外国人旅行者の受け入れに積極的である、または今後受け入れを行う意思があること なお、窓口となる施設は専業の観光案内所である必要はありません。 ※ 窓口業務に係る運営・管理等を第三者に委託している場合、窓口への応募は受託者ではなく委託者からしていただきます。 |
東京都では、国内外の旅行者が東京での滞在を安心かつ快適に過ごせるための受入環境の整備を進めています。その一環として、区市町村や民間事業者等が運営する施設を東京観光案内窓口(以下「窓口」という。)として指定し、支援しています。この度、以下のとおり窓口を運営する事業者を募集することを、お知らせします。窓口の指定後には、東京トラベルガイドの提供などのサポートを受けることができます。みなさまからのご応募お待ちしています。 | ■(公財)東京観光財団による支援内容 窓口に指定された事業者に対し、窓口を整備する際に必要な以下の経費の支援を行います。(別途申請が必要です。) 申請受付期間:都から観光案内窓口の指定を受けた日の翌日から 1 年以内 ①以下の整備に係る経費 ・ 地域の観光情報を提供するための整備 (例)多言語パンフレットの制作 等 ・ 旅行者への多言語対応のための整備 (例)案内サインの多言語化 等 ・ 旅行者が観光情報を入手できる環境の整備 (例)LAN環境の整備 等 ・ 旅行者が快適に観光できる環境の整備 (例)手荷物預かりカウンターや保管棚の整備 等 ②旅行者が災害時に災害情報を入手できる環境の整備 (例)非常用電源の設置 等 ※補助上限額は、①と②のそれぞれについて適用されます。 ※①と②は併用して申請ができます。 |
■(公財)東京観光財団による支援内容 300万円(区市町村は225万円) | ■(公財)東京観光財団による支援内容 2/3(区市町村は1/2) | 令和8年4月24日から6月26日まで(必着) | 東京都産業労働局 観光部 受入環境課 電子申請システム「LoGoフォーム」または郵送により、必要書類をご提出ください。 詳細については、以下、産業労働局Webサイトをご覧ください。 |
https://www.sangyo-rodo.metro.tokyo.lg.jp/tourism/shisaku/madobosyu |
| 受付中 東京都観光データカタログ | 観光に関する統計情報を分かりやすく伝えるとともに、民間事業者等のマーケティング活動を支援するため、観光統計データをダッシュボード化したホームページです。 〈特 色〉・都が実施する観光統計調査データを本ホームページへ集約し、グラフ等で分かりやすく視覚化 ・誰でも簡単に利用でき、利用者の目的に応じた分析が可能 〈掲載内容〉・ひと目で分かる東京都の観光情報 ・観光に関する統計調査データ ・使い方ガイド(ダッシュボードの使い方、データダウンロード方法 等) |
https://data.tourism.metro.tokyo.lg.jp/ | ||||||
| 受付中 ムスリム観光客受入対応BOOK【事業者向け】 | 東京都では、ムスリムやベジタリアンをはじめ、多様な文化・習慣を持つ外国人旅行者が安心して快適に滞在できる受入環境の整備を推進しています。事業者の方がムスリム旅行者を接客する際にご活用ください。 〈掲載内容〉 「ムスリム対応会話集」「ムスリム対応チェックシート」「都内礼拝場所一覧」 |
https://www.sangyo-rodo.metro.tokyo.lg.jp/tourism/kakusyu/handbook/ | ||||||
| 受付中 ムスリム旅行者おもてなしハンドブック | 東京都では、ムスリムやベジタリアンをはじめ、多様な文化・習慣を持つ外国人旅行者が安心して快適に滞在できる受入環境の整備を推進しています。「ムスリム旅行者おもてなしハンドブック」はムスリム旅行者受入に関する基本知識や対応策などをまとめたハンドブックです。ムスリム旅行者受入の取組にあたりご活用ください。 〈掲載内容〉 「ムスリム」「食」「礼拝」「習慣・マナー」に関する基礎知識、おもてなしのポイント、都内での取組事例、都内の礼拝所マップなど |
https://www.sangyo-rodo.metro.tokyo.lg.jp/tourism/kakusyu/handbook/ | ||||||
| 受付中 【災害時対応】外国人旅行者の安全確保のための災害時初動対応マニュアル | 東京都では、緊急・災害時に観光関連事業者が外国人旅行者に対して適切な対応ができるよう、「外国人旅行者の安全確保のための災害時初動対応マニュアル」を、作成しています。 〈マニュアルの掲載内容〉 ◆平常時から「やっておくべきこと」チェックリスト ◆第1部 初動対応のための基礎知識 ◆第2部 災害の事前準備及び初動対応 ◆第3部 初動対応のための関連データベース |
https://www.sangyo-rodo.metro.tokyo.lg.jp/tourism/kakusyu/manual/ | ||||||
| 受付中 東京観光デジタルパンフレットギャラリー | 国内外の旅行者が東京を観光する際に役立つパンフレットやチラシ等 | 東京の様々な観光パンフレットのデジタルブックをウェブ上で閲覧できるサイトです。皆さまからご提供いただいたパンフレット(PDFデータ)を、デジタルブック形式に変換し、パンフレットページとしてまとめ、見やすく掲載しています。 (東京観光財団の賛助会員には掲載料無料サービスあり) |
自社及び観光パンフレットを掲載 | 随時 | (公財)東京観光財団 観光情報課 | https://www.gotokyo.org/book/ | ||
| 受付中 多言語メニュー作成支援ウェブサイト事業(EAT東京) | 都内で飲食店を営み、外国人旅行者のための多言語対応に取り組んでいる又は、取り組もうとしている店舗 | 外国人旅行者向けの多言語の飲食店メニュー制作をサポートするウェブサイトで、12言語に対応しています。 飲食店メニューの多言語化をサポートするサイトと、登録いただいた店舗を外国人旅行者に案内するサイトの2種類を運用しています。通年で登録を募っています。 |
メニューの多言語化 | 随時 | (公財)東京観光財団 観光情報課 | https://www.menu-tokyo.jp/menu/ | ||
| 受付中 宿泊施設向け多言語コールセンター | 都内の宿泊施設 | (1)電話通訳サービス 宿泊施設の従業員が、外国人旅行者との接客時において外国語による意思疎通が困難な場合に、コールセンターのオペレーターが通訳を行う。 (2)翻訳サービス 施設内の表示や外国人旅行者からのメールでの問合せ等に関する翻訳を行う。 |
随時 | 宿泊施設向け多言語コールセンター事務局 | https://www.sangyo-rodo.metro.tokyo.lg.jp/tourism/kakusyu/callcenter/yado/ | |||
| 受付中 小売店向け多言語コールセンター | (1)都内の小売店 (2)都内の免税店 |
(1)電話通訳サービス 小売店等の従業員が、外国人旅行者との接客時において外国語による意思疎通が困難な場合に、コールセンターのオペレーターが通訳を行う。また、免税店従業員より依頼があった場合に、直接旅行者に対し免税・配送に関する説明を外国語で行う。 (2)翻訳サービス 店内掲示物や商品説明資料、外国人旅行者からのメールでの問合せ等に関する翻訳を行う。 |
随時 | 小売店向け多言語コールセンター事務局 | https://www.sangyo-rodo.metro.tokyo.lg.jp/tourism/kakusyu/callcenter/shop/ | |||
| 受付中 飲食店向け多言語コールセンター | 都内で飲食店を営み、外国人旅行者のための多言語対応に取り組んでいる又は、取り組もうとしている店舗 | (1)電話通訳サービス 飲食店の従業員が、外国人旅行者との接客時において外国語による意思疎通が困難な場合に、コールセンターのオペレーターが通訳を行う。 (2)翻訳サービス 店内の表示や料理の概要・食べ方、外国人旅行者からのメールでの問合せ等に関する翻訳を行う。 |
随時 | 飲食店向け多言語コールセンター事務局 | https://www.sangyo-rodo.metro.tokyo.lg.jp/tourism/kakusyu/callcenter/eat/ |